Тиша навколо стояла,
хоча ні: шелестіло листя, у лісі співали птахи, але це тиші не руйнувало.
Батько вже пішов, і вони, здається, чекали, поки зникне його постать. Хлопець
озирнувся: густий ліс оточував зусібіч галявину; а тут, на траві, гралося
сонце, лискотіли стебла зілля, вітер заскакував сюди, хапався за Охову бороду,
бавився нею, а тоді стрибав на білявого хлоп’ячого чуба. Старий ніби й сам у
дерево перетворився: стояв, заплющившись, — лице в нього біле, як і борода.
Одежу мав благу: полотняна сорочка, штани й личаки з онучами, обкрученими
сировими шнурками; на голові шапчина вбога, сам маленький, а рука, що мертво
лежала на костурці, побита цвіллю, ніби лишаєм.
— Уже пішов? — спитав
Ох, не розплющуючись.
— Та вже, — тихо
відказав хлопець.
— Прислухайся. Нічого не
чуєш?
— Пташки співають і
шелестить листя, — сказав хлопець.
— Значить, нічого ще не
чуєш, — зітхнув старий. — Ходи!
Вони вийшли під
сходи—сухо зарипіли двері.
— Піди назбирай хмизу, —
сказав старий, переступаючи порога.
Хлопець метнувся назад,
збіг по сходах, а коли вертався з оберемком хмизу, побачив, що старий сидить на
ґанку, спустивши ноги на сходину. Здається, він спав, бо й цього разу очі його
були приплющені.
Уже прийшов? — спитав,
не розплющуючись. —
Запалити вогонь зумієш?
— Хто б того не вмів? —
сказав хлопець.
— То запали в печі, —
звелів старий.
Хата була курна, віконні
засувки засунуті, через що панував тут сутінок. Дим поповз по стелі,
витягуючись у горішнє вікно. Тоді Ох встав, важко крекчучи, і переступив
порога. Відсунув засувки, зашарудів зіллям, вийнявши його з торбини, таких
торбин висіло на стінах кільканадцять. М’яв сухе зілля білими старечими
пальцями і кидав до горщика. Брав іншу торбину і так само м’яв зілля. Тоді
налив у горщик води й поставив до вогню. Хлопець ще кілька разів метнувся по
хмиз, а коли наносив його досить, уже зміг і присісти.
— І це ви самі тут
живете? — спитав. Старий мовчав.
— А що їсте?
— Помовч, — наказав Ох.
— Помовч і послухай, що каже вогонь.
— Хіба вогонь може щось
говорити?
Ох не відповів, витяг до
вогню лице і справді ніби слухав. В горщику забулькотіло, і по мешканню
пропливли хвилі духмяного запаху, — вдихаючи його, хлопець відчував, що йому паморочиться
голова.
— Двічі питимеш зілля, —
сказав Ох. — А коли не навчишся, то й більше.
— Це чарівне зілля? —
спитав хлопець.
— Двічі тебе навчатиму,
— сказав дід. — Спершу мову пташок пізнаєш, потім мову неба й зела. Тоді вже
знатимеш... — І для цього треба пити зілля?
— Еге ж, двічі... А коли
не навчишся, то більше
— А що це за зілля?
— Помовч, — наказав Ох.
— Помовч і послухай, що каже вогонь.
— Не розумію я мови
вогню.
— А ти послухай!
Хлопець напружився,
подався весь, як і Ох, до вогню, і йому здалося: справді щось гомонить.
Здалося, що вогонь хихоче і крізь сміх вістить бозна-кому, що, мовляв, знову
прийшов хлопець, але цей хлопець іще пеньок, ще він дурний і нічогісінько не
тямить, забагато запитує, а це дурні забагато розпитують. Розумний сидить
мовчки й чекає. Хлопець хотів сказати, що він не дурний, а цікавий, але
подумав. що тим самим знову викаже свою глупоту. Тож сидів собі й мовчав — не
хотів, щоб його дурним називали. Так вони пробули не довго й не мало, аж доки
посутеніло надворі, та й прийшли з батьком сюди не так уже далеко передвечір.
Нарешті дід звівся, узяв на рогача горщика й відставив з вогню.
— Ти, хлопче,
тямковитий, — мовив він, — бо таки почув, що каже вогонь. Не кожному це з
першого разу вдається. Зараз ми з тобою поїмо, а тоді й зілля вип’єш. Його на
ніч саме й п’ють.
Дістав черствого коржа і
кавалок печеного окосту; хлопець тільки тепер відчув, який він голодний, їв
удвічі скоріше за діда і удвічі більше. Тоді старий налив із горщика ще теплого
узвару, покуштував, випив два ковтки й передав хлопцю. Відвар був пахучий, але
пахтів не зіллям, а молоком.
— Усе пити, діду?-
спитав поважно.
— На здоров'ячко, хай
бережуть тебе боги! — відказав Ох.
Хлопець ковтнув — тепло
пройшло тілом. Випив усе і втерся. Не відчував нічого, окрім тепла, — дід при
цьому пильно на нього дивився, аж рота розтулив.
— Смачне?
— Ніяке, — відказав хлопець,
і йому здалося, що по долівці плавають два лебеді, один білий, а другий чорний.
Подивився вгору, на закопчену стелю, дід уже затулив горішнє вікно, — там теж
плавало два лебеді, але догори ногами.
— Лебедів бачу, —
сказав.
— Це вже тобі щось
снитися починає, — сказав дід. — Лягай і спи.
Може, й справді йому
щось снилося, бо почув гру: хтось на сопілі висвистував. Йому захотілося
затанцювати, але ноги не несли. Тоді з двох лебедів витворилося дві дівчини,
одна білокоса, а друга чорнокоса. Вони підійшли до нього і взяли під руки. Він
провис між них, бо ноги його таки не несли; дівчата засміялися й потягли його
надвір. Він побачив, що розстелилася навколо тепла ніч, але в небі не було ані
зірочки, ані місяця; перед хатою два молодці, один білявий, а другий чорнявий
складали у стоса колоди. Тут-таки стояв і дід, але не такий ветхий, як був, а
молодший і вищий, в руках у нього палав смолоскип. Молодці кинули останню
колоду і втерли з чола піт; усе ще грало й грало на сопілі, але він не бачив
хто. Дівчата піднесли його просто до стоса, ноги й досі були в
нього неживі. Німіли й руки, і він упав на вкриту росою траву. Дід підступив до
стоса й сунув туди смолоскипа. Вогонь спалахнув, бухнув угору й затанцював.
— Я такий голодний, —
сказав Вогонь, — що залюбки ці дрова пожеру.
Стрибав золотими
чобітками, притупував, а тіло в нього було також золоте. Грала сопіль, весело,
задьористо, ніби пригравала Вогню до танцю.
— Я голодний, голодний!
— горлав Вогонь, танцюючи. — Дайте мені з'їсти й цього дурного хлопця.
Тоді хлопець закричав,
бо йому здалося, що лебеді-дівчата винесли його для того, щоб спалити.
— Це й буде перша твоя
наука! — сказав дід, згрібаючи його в оберемок.
— Але ж, діду, я згорю!
— закричав хлопець.
— Не ти згориш, а
дурень, який до мене прийшов по науку.
Ох підкинув його вгору,
як клубок, хлопець злетів високо-високо, майже до верхівок темних і морочних
дерев. До нього простяглися золоті вогненні руки і почали гратися ним,
підкидаючи, як пір'їну. Він горів, але не відчував ані болю, ані печії. Грала
сопіль, але цього разу протяжно й сумно. І йому не було боляче, хоч відчував,
що робиться білий і круглий. Але все ще стрибав і стрибав у вогненних руках —
ним перекидалися, як яблуком. Вогонь же затихав. Хлопець відчував це, бо
спускався нижче й нижче, доки не ліг на розпалений жар. І тут, на землі, у
попелі й жару, не відчував ані болю, ані печії. Був білим, круглим яйцем, що
світилося, висяюючи безліч ясного сяйва. Жар пригасав, тільки він світився й
палахкотів зовсім так само, як світиться й палахкотить ранішнє сонце. Небо
заполум'яніло, стало ясне й розгорнуло над землею примарне світання. Його
більшало й більшало: на сході з явилася величезна куля, на яку годі було
дивитися. З неба падала роса і вкривала траву ясними перлами. За мить вони
позолотіли: розсипи щирого золота побачив хлопець навколо. Жар уже майже
пригас, тільки де-не-де пломенів так само, як золота роса. Тоді підійшов до
нього Ох, забрав із жару і верг ним об землю. Яйце розкололося — хлопець
розплющив очі. Навпроти нього відслонено було вікно-засувку і в отвір лилося
густе й тепле сонце поранку.
— А тепер, — почув він
голос Оха, — йди від мене, хлопче, на три місяці. Попитай собі служби й поживи.
А про ученість свою мовчи, щоб біди собі не напитати...
Отак хлопець і пішов
напитувати служби. Іде, а там купці їхали з крамщиною — товаром для обміну,
який міняли вони на хутра і мед. Купців було три, а з ними Дружина узброєна.
— Де ти ідеш? -
запитали.
— Іду служби питати, —
відповів хлопець.
— У нас не хочеш
найнятися?
— А чого ж? Тільки не
більше як на три місяці.
— За три місяці ми якраз і обернемося. Сідай на воза.(далі буде)
|